Marketing

 —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — —
Sup­port machine trans­la­tion: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — —
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing is about:
Con­vert­ing strangers into leads or traf­fic.
Con­vert­ing links into pro­spects (sub­scribers).
Con­vert­ing pro­spects into cus­tom­ers.
Con­vert­ing cus­tom­ers into repeat cus­tom­ers.
Things to do:
Identi­fy search term.
Be the first on the scene, or if late add more qual­ity.
Tran­scribe / re-pur­pose con­tent on dif­fer­ent plat­forms.
Guest post for brand­ing and not for back-links.
Social media is a res­ult of good con­tent.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Appoġġ ta traduzz­joni awto­matika: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
kum­mer­ċ­jalizza­zz­joni
Mar­ket­ing huwa dwar:
Con­vert­ing bar­ran­in fis twas­sal jew traf­fiku.
Con­vert­ing rab­ti­et fis pros­pet­ti (-abbon­ati).
Con­vert­ing pros­pet­ti fis-klijenti.
Con­vert­ing klijenti fis-klijenti ripe­tuti.
Affar­iji­et li jagħm­lu:
Iden­ti­fika ter­minu tfit­tx­i­ja.
Kun l-ewwel fuq ix-xena, jew jekk tard żid aktar kwal­ità.
Tif­for­mu­la­ha /-ġdid l-iskop kon­ten­ut fuq pjat­ta­formi dif­fer­enti.
guest post għall-brand­ing u mhux għal back-links.
Soċ­jali media huwa riżultat ta kon­ten­ut tajba.
Sors: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Onder­steun­ing masji­en ver­tal­ing: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
bemark­ing
Bemark­ing gaan oor:
Omskakeling vree­m­delinge in lei of ver­keer.
Omskakeling skakels na vooruit­sigte (intek­en­are).
Omskakeling vooruit­sigte in kliën­te.
Omskakeling kliën­te in her­haal kliën­te.
Dinge om te doen:
Iden­ti­fiseer soek term.
Wees die eer­ste op die toneel, of as laat voeg meer kwal­iteit.
Op skrif te stel / re-doel inhoud op ver­skil­lende plat­forms.
Guest Post vir brand­merk en nie vir back-links.
Sosiale media is n gevolg van n goeie inhoud.
Bron: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mbështetje mak­inë përk­thim: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing ka të bëjë me:
Kon­ver­tim­in e huaj në të çon apo trafik.
Kon­ver­tim­in e lid­hjeve në per­spektiv­at (abonentë).
Kon­ver­tim­in per­spektiv­at në kon­sumat­orëve.
Kon­ver­tim­in e kon­sumat­orëve në kli­entëve të për­sërit­ur.
Gjera per te bere:
Iden­ti­fikimi afat e kërkim­it.
Bëhu i pari në vend­in e ngjarjes, ose në qoftë se në fund të shtu­ar më shumë cilësi.
Kop­joj / ri-qël­lim përm­ba­jtje në plat­forma të ndry­sh­me.
post mysafir për etike­tim­in dhe jo për të prapa-lid­hje.
Social media është një rezultat i përm­ba­jtje të mirë.
Bur­imi: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ድጋፍ ማሽን ትርጉም: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ማርኬቲንግ
ማሻሻጥ ነው:
ይመራል ወይም ትራፊክ ወደ ከእንግዶች በመለወጥ ላይ.
ተስፋ (ተመዝጋቢዎች) ወደ የሚያያዝ በመለወጥ ላይ.
ደንበኞች ወደ ተስፋ በመለወጥ ላይ.
ተደጋጋሚ ደንበኞች ወደ ደንበኞች በመለወጥ ላይ.
ነገሮችን ማድረግ:
የፍለጋ ቃል መለየት.
ትእይንት ላይ የመጀመሪያው ይሁኑ, ወይም ከሆነ ዘግይቶ ተጨማሪ የጥራት ያክሉ.
ገልብጥ / ዳግም ዓላማ በተለያዩ መድረኮች ላይ ይዘት.
ወደ ኋላ-አገናኞች የእንግዳ የምርት ለ ልጥፍ አይደለም.
የማኅበራዊ ሚዲያ ጥሩ ይዘት ውጤት ነው.
ምንጭ: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
دعم الترجمة الآلية: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
تسويق
التسويق هو حول:
تحويل الغرباء إلى الخيوط أو حركة المرور.
تحويل الروابط إلى آفاق (مشترك).
تحويل إلى عملاء آفاق.
تحويل العملاء إلى تكرار العملاء.
أشياء للقيام بها:
تحديد مصطلح البحث.
كن أول على الساحة، أو إذا كان في وقت متأخر إضافة المزيد من الجودة.
نسخ / إعادة الغرض المحتوى على منصات مختلفة.
آخر الزوار لالعلامات التجارية وليس من أجل الروابط الخلفية.
وسائل الإعلام الاجتماعي هو نتيجة لمحتوى جيد.
المصدر: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port մեքենա թարգմանությունը: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing է մասին:
Վերծանել օտարներին մեջ հանգեցնում է կամ երթեւեկության.
Վերծանել հղումներ դեպի հեռանկարները (բաժանորդների):
Վերծանել հեռանկարի մեջ հաճախորդներ:
Վերծանել հաճախորդներին կրկնում հաճախորդներին.
Գործեր որ պետք է անել:
Որոշել փնտրման տերմիններ:
Եղեք առաջին դեպքի վայր, կամ, եթե ուշ է ավելացնել լրացուցիչ որակ:
Տառադարձել / վերակազմակերպման նպատակով բովանդակության տարբեր հարթակներում:
Հյուրատետր գրություն է բրենդինգի, եւ ոչ թե ետ հղումներ.
Սոցիալական մեդիան արդյունք է լավ բովանդակությամբ.
Աղբյուր http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port maşın tər­cüməsi: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing haqqında:
potensi­al və ya trafik dax­il kən­ar Con­vert­ing.
per­spekt­ivlər (abunəçiləri) dax­il links Con­vert­ing.
müştərilərə dax­il per­spekt­ivləri Con­vert­ing.
təkrar müştərilər dax­il müştərilərə Con­vert­ing.
Ediləcək şeylər:
axtarış ter­mini müəyyən.
səh­nəsində ilk olun, və ya gec daha key­fiyyət­li əlavə edin.
Transkrip­siya / yen­idən məqsədilə müx­təlif plat­form­alarda con­tent.
geri bağlantılar üçün Guest marka üçün post dey­il.
Sosial media yaxşı məzmun nət­icəsidir.
Mən­bə: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Itzulpen­gintza mak­ina eus­kar­ria: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing bur­uz da:
ezez­a­gun­en Con­vert­ing eramaten edo martx­an.
loturak Con­vert­ing sar­tu irten­bideak (harpide­dun­entzat).
irten­bideak bihurtzeko bezer­oen sar­tu.
bezer­oei Con­vert­ing errepikatu bezer­oen sar­tu.
Gauzak egit­eko:
bil­aketa-ter­minoa iden­ti­fikatzea.
Eszena lehena, edo berandu bada kal­it­ate gehi­ago gehitzeko.
Transkribatu / re-hel­burua eduki plata­forma des­berdinet­an.
Bis­it­ari brand­ing post eta ez atzera-loturak egit­eko.
Social media ona eduki emaitza da.
Itur­ria: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Падтрымка машыннага перакладу: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
маркетынг
Маркетынг аб:
Пераўтварэнне незнаёмых людзей у патэнцыйных кліентаў або трафіку.
Пераўтварэнне спасылак на перспектывы (абанентаў).
Пераўтварэнне перспектывы ў кліентаў.
Пераўтварэнне кліентаў у пастаянных кліентаў.
Што неабходна зрабіць:
Вызначыць умовы пошуку.
Будзьце першым на сцэне, або калі позна дадаць больш якасці.
Расшыфруйце / паўторнага прызначэння кантэнту на розных платформах.
Госць Паведамленне для брэндынгу, а не для зваротных спасылак.
Сацыяльныя медыя з’яўляецца вынікам добрага ўтрымання.
Крыніца: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
সাপোর্ট মেশিন অনুবাদ: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
মার্কেটিং
মার্কেটিং সম্পর্কে:
বিশালাকার বা ট্রাফিক মধ্যে অপরিচিত রূপান্তর.
সম্ভাবনা (সদস্য) মধ্যে সংযোগগুলি রূপান্তর.
গ্রাহকদের মধ্যে সম্ভাবনাগুলি রূপান্তর.
পুনরাবৃত্ত গ্রাহকদের মধ্যে রূপান্তর গ্রাহকদের.
যা করতে হবে:
অনুসন্ধান শব্দ সনাক্ত করা.
দৃশ্যের উপর প্রথম হউন, অথবা যদি দেরি মানের যোগ করুন.
প্রতিলিপি / রি-উদ্দেশ্য ভিন্ন প্ল্যাটফর্ম বিষয়বস্তু.
ব্র্যান্ডিং জন্য গেস্ট পোস্ট এবং ব্যাক লিঙ্ক জন্য না.
সোশ্যাল মিডিয়া ভাল কন্টেন্ট একটি ফল.
উত্স: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Podrška samo prije­vod: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing je oko:
Pretvaran­je stranaca u vodi ili u sao­braćaju.
Pretvaran­je veze u per­spekt­ivu (pret­plat­nika).
Pretvaran­je izglede u kup­ce.
Pretvaran­je kupaca u ponovite kupaca.
Akt­ivnosti:
Iden­ti­fi­cir­ati pre­traživan­ja izraza.
Budite prvi koji će na sceni, ili ako kas­ni dod­ati više kval­itete.
Prepisa­ti / re-svrha sad­ržaj na raz­liči­tim plat­form­ama.
Gost post za brendir­an­je i né za back-veze.
Društveni mediji su rezultat dobar sad­ržaj.
Izvor: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Подкрепа за машинен превод: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
маркетинг
Маркетинг е около:
Преобразуване непознати в потенциални клиенти или трафик.
Преобразуване връзки в перспективите (абонати).
Преобразуване на перспективите в клиенти.
Конвертиране на клиенти в повторете клиенти.
Неща за вършене:
Идентифицирайте дума за търсене.
Бъдете първи на сцената, или ако късно добави още качество.
Транскрибирайте / повторно цел съдържание на различни платформи.
Гост пост за брандиране и не за резервни връзки.
Социални медии е в резултат на добро съдържание.
Източник: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Suport à la tra­duc­ció automàt­ica: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mer­cadeig
El màr­quet­ing és sobre:
Con­ver­tir estranys en cli­ents poten­cials o tràns­it.
La con­ver­sió dels enllaços en les per­spect­ives (abon­ats).
Con­ver­tir pro­spect­es en cli­ents.
La con­ver­sió dels cli­ents en cli­ents de la repeti­ció.
Coses a fer:
Iden­ti­fi­car ter­me de cer­ca.
Sigues el primer a l’escena, o si més tard afe­gir qual­it­at.
Tran­scri­ure / re-propòs­it con­tin­guts en difer­ents plata­formes.
lloc de cli­ents per à la mar­ca i no para de nou els enllaços.
Els mit­jans socials són el res­ultat d’un bon con­tin­gut.
Font: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port machine hubad: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing mao ang mahi­tun­god sa:
Paghimo sa mga dumuloong sa mga nan­gu­lo o sa trapiko.
Paghimo sa mga sumpay ngadto sa mga palaaboton (sub­scribers).
Paghimo sa mga palaaboton sa mga kus­tomer.
Paghimo sa mga kus­tomer sa repeat kus­tomer.
Butang nga buhat­on:
Ilha ang ter­mino search.
Ang una sa talan-awon, o kon ulahing bah­in sa makadugang sa dugang nga kal­id­ad.
Tran­scribe / re-katuyoan sulod sa lain-laing mga plat­form.
Guest post tun­god sa paso, ug dili alang sa likod sa-mga links.
Social media mao ang usa ka res­ulta sa maay­ong sulod.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port mak­ina yoma­su­lira: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing ndi izi:
Akatem­be­nuka alendo mu kumam’phunzitsa kapena magalimo­to.
Akatem­be­nuka kulu­mikiz­ana mu ziyem­bekezo (azil­and­ira).
Akatem­be­nuka chi­yem­bekezo mu maka­s­it­omala.
Akatem­be­nuka maka­s­it­omala mu maka­s­it­omala kub­wereza.
Zinthu kuchita:
Kupeza kufu­fuza yait­ali.
Woy­am­ba powonekera, kapena ngati kuma­peto kuwon­jezera khal­id­we kwam­biri.
Tran­scribe / kukonzanso cholinga zili pa nsan­ja zosiy­ana.
Mlendo pos­iti kwa kutentha osa­ti kum­buyo-links.
media Social chi­fuk­wa cha zili zab­wino.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
支持机器翻译:http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
营销
营销在于:
转换陌生人变成潜在客户或流量。
转换成链接前景(用户)。
转换成潜在客户。
转换成客户的回头客。
要做的事:
识别搜索词。
成为第一个现场,如果后期添加更多的质量。
转录/重目的不同平台上的内容。
游客职位的品牌而不是返回链接。
社交媒体是很好的内容的结果。
来源:http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
支持機器翻譯:http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
營銷
營銷在於:
轉換陌生人變成潛在客戶或流量。
轉換成鏈接前景(用戶)。
轉換成潛在客戶。
轉換成客戶的回頭客。
要做的事:
識別搜索詞。
成為第一個現場,如果後期添加更多的質量。
轉錄/重目的不同平台上的內容。
遊客職位的品牌而不是返回鏈接。
社交媒體是很好的內容的結果。
來源:http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port Tra­duc­tion mac­ch­ina: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Ghe­orghe
Ghe­orghe è su:
Rinforza cun­trati in cum­manda o traf­ficu.
Rinforza lig­ami in des verbes (abb­u­nati).
Rinforza des verbes in i cli­enti.
Rinforza u cli­enti, in u cli­enti tor­na.
E cose à fà:
Iden­ti­ficà ter­mini di ricer­ca.
Scrive U primu nant’à a scena, o s’ellu fini di aggi­ungere più di qual­ità.
Inglese tran­scribe / Si-scopu di cun­ten­u­tu we dif­firenti.
Guest artic­ulu di sport è mic­ca di ritornu-lig­ami.
Tec­nica suciale hè un risultatu di u bè di cun­ten­u­tu.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Podrška stro­jno pre­vođen­je: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing je o:
Pretvaran­je strance u vodi ili pro­metu.
Pretvaran­je linkove u izgledima (pret­plat­nika).
Pretvaran­je izglede u kup­ce.
Pretvaran­je kup­ce ponoviti kupaca.
Stvari za naprav­iti:
Pre­pozn­ati pojam za pre­traživan­je.
Budite prvi na sceni, ili ako kas­ni dod­ati više kval­itete.
Transkript / re-svrha sad­ržaj na raz­liči­tim plat­form­ama.
Gost post za marke, a né za back-linkove.
Društvenih medi­ja je rezultat dobrog sad­rža­ja.
Izvor: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port maskinover­sæt­telse: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Markedsføring
Mar­ket­ing hand­ler om:
Kon­verter­ing fremmede til kun­deem­ner eller trafik.
Kon­verter­ing links til udsigterne (abonnen­ter).
Kon­verter­ing udsigter til kun­der.
Kon­verter­ing kun­der i gent­age kun­der.
Ting at lave:
Iden­ti­ficer søgeord.
Bliv den før­ste på scenen, eller hvis sent tilføje mere kval­itet.
Transskribere / re-pur­pose ind­hold på for­skel­li­ge plat­forme.
Gæst post for brand­ing og ikke for back-links.
Sociale medi­er er et res­ultat af godt ind­hold.
Kilde: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Onder­steun­ing auto­mat­ische ver­tal­ing: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
afz­et
Mar­ket­ing gaat over:
Het omz­etten van vree­m­den in leads of het ver­keer.
Het omz­etten van ver­bindin­gen naar pro­spects (abon­nees).
Het omz­etten van pro­spects in klanten.
Het omz­etten van klanten in ter­ugk­er­ende klanten.
Din­gen om te doen:
Iden­ti­ficeer zoek­term.
Schrijf als eer­ste ter plaat­se, of als late voeg meer kwal­iteit.
Tran­scriber­en / re-pur­pose inhoud op ver­schil­lende plat­forms.
Gast­post voor brand­ing en niet voor de back-links.
Social media is een gevolg van goede con­tent.
Bron: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Pod­pora stro­jový překlad: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing je o:
Pře­vod cizí lidi do vedení nebo pro­voz.
Pře­vod linkami do per­spekt­ivy (účast­níků).
Pře­vod vyhlídky na zákazníky.
Pře­vod zákazníky do opakovaných zákazníky.
Věci ke splnění:
Iden­ti­fikovat hledaný výraz.
Buď první na scéně, nebo v případě pozdní přid­at další kval­ity.
Přepsat / re-účel obsahu na různých plat­formách.
Hostem příspěvek pro značky a né pro back-odkazy.
Sociál­ní média je výsledkem dobrého obsahu.
Zdroj: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — —
Sup­port machine trans­la­tion: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — —
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing is about:
Con­vert­ing strangers into leads or traf­fic.
Con­vert­ing links into pro­spects (sub­scribers).
Con­vert­ing pro­spects into cus­tom­ers.
Con­vert­ing cus­tom­ers into repeat cus­tom­ers.
Things to do:
Identi­fy search term.
Be the first on the scene, or if late add more qual­ity.
Tran­scribe / re-pur­pose con­tent on dif­fer­ent plat­forms.
Guest post for brand­ing and not for back-links.
Social media is a res­ult of good con­tent.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Subteno maŝin­tra­dukado: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing estas prok­sim­ume:
Kon­ver­tado frem­du­loj en plum­boj aŭ trafiko.
Kon­ver­tado ligilo­jn en per­spekt­ivoj (abon­antoj).
Kon­ver­tado per­spekt­ivoj en kli­entoj.
Kon­ver­tado kli­entoj en ripeto kli­entoj.
Far­en­daĵo­jn:
Iden­ti­gi ser­ĉ­vor­toj.
Esti la unua sur la sceno, aŭ se mal­frue aldoni pli kval­ito.
Transskribi / re-celo enhavo en mal­samaj plat­for­moj.
Gasto post por brand­ing kaj né pro dor­so-ligiloj.
Socia amaskomunikil­aro estas rezulto de bona enhavo.
Fon­to: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Toetus mas­intõl­ge: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
tur­undus
Mar­ket­ing on umbes:
Con­vert­ing võõras­te viib või liiklust.
Con­vert­ing ling­id väl­javaated (tel­li­jate).
Con­vert­ing väl­javaateid kli­en­tideks.
Con­vert­ing kli­en­te kor­rata kli­en­tidele.
Toimi­ge:
Nimetage otsin­gusõna.
Olé esi­me­ne stseen, või kui hil­ja lis­ada rohkem kval­it­eeti.
Transkri­beerida / re-ees­mär­gi sisu erinev­atel plat­vor­midel.
Kli­en­tide post brand­ing ja mit­te back-linke.
Sot­si­aal­ne mee­dia on tulemus hea sisu.
Allikas: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port machine trans­la­tion: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing ay tun­gkol sa:
Nagko-con­vert estranghero sa mga leads o trapiko.
Nagko-con­vert link sa pro­spects (sub­scriber).
Nagko-con­vert pro­spects sa mga cus­tom­ers.
Nagko-con­vert ng mga cus­tom­er sa ulit­in ang mga cus­tom­er.
Mga dapat gaw­in:
Kilalan­in kataga sa paghahanap.
Maging una sa pin­ang­yari­han, o kung late mag­dag­dag ng higit pang kal­id­ad.
Isal­in sa ibang papel / re-pur­pose nilala­man sa iba’t ibang mga plat­form.
Guest post para sa brand­ing at hindi para sa back-link.
Social media ay isang res­ulta ng magan­dang nilala­man.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Tuki konekääntämin­en: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Markkin­ointi
Markkin­ointi on noin:
Muun­tam­in­en vieraita osak­si johtaa tai liiken­nettä.
Muun­tam­in­en linkit näkymiä (tilaajille).
Muun­tam­in­en näkymät asiakkaita.
Muun­tam­in­en asiakkaita toista asiakasta.
Asioita tehtävänä:
Tun­nista hak­usana.
Ensim­mäis­enä paikalle tai jos myöhäin­en lisää laatua.
Lit­teroi / uudelleen tarkoituk­seen sis­ältöä eri alus­toil­la.
Vier­as post tuote­merkin eikä back-linkke­jä.
Sosi­aalin­en media on seurausta hyvää sis­ältöä.
Läh­de: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Tra­duc­tion auto­matique Sup­port: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Com­mer­cial­isa­tion
Le mar­ket­ing est:
Con­ver­sion des étrangers en pro­spects ou de la cir­cu­la­tion.
Con­ver­sion de liens dans les per­spect­ives (abon­nés).
Con­ver­sion de pro­spects en cli­ents.
Con­ver­sion de cli­ents en cli­ents réguli­ers.
Choses à faire:
Iden­ti­fi­er ter­me de recher­ché.
Soyez le premi­er sur la scène, ou si tard ajouter plus de qual­ité.
Tran­scri­re / re-but con­tenu sur différentes plates-formes.
poste de cli­ents pour la mar­que et non pas pour des liens de secours.
Les médi­as soci­aux est le résultat d’un bon con­tenu.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Stipe machine oer­set­ting: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing giet oer:
It omsette fan frjem­den yn leads of ferkear.
It omsette fan links yn per­spek­tyf (abon­nees).
It omsette fan per­spek­tyf yn klanten.
It omsette fan klanten yn repeat klanten.
Din­gen te dwaan:
Iden­ti­fisear­je syk­term.
Wês de earste op it toaniel, of as let add mear kwal­iteit.
Transkri­bear­je / re-doel ynhâld op fer­skate plat­foarms.
Gast post foar brand­ing en net foar back-kep­pel­ings.
Sosjale media is in gefol­ch fan goed ynhâld.
Boarne: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Soporte de tra­duc­ción automát­ica: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing é sobre:
Con­ver­tén­dose estraños en leads ou tráfico.
Con­ver­tén­dose lig­azóns per­spectivas (abon­ados).
Con­ver­tén­dose per­spectivas para os cli­entes.
Con­verter os cli­entes en cli­entes fie­is.
Que facer:
Iden­ti­fi­car ter­mo de bus­ca.
Sexa o primeiro en escena, ou se tarde engadir máis cal­id­ade.
Tran­scribir / re-pur­pose con­tidos en difer­entes plata­formas.
post invitado a mar­ca e non cara atrás-lig­azóns.
Os medi­os de comu­nic­a­ción social é un res­ultado de bo con­tido.
Fon­te: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
მხარდაჭერა მანქანა თარგმანი: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
მარკეტინგი
მარკეტინგის შესახებ:
გარდაქმნა უცხო პირთა იწვევს ან მოძრაობა.
გარდაქმნა ბმულები პერსპექტივები (აბონენტი).
გარდაქმნა პერსპექტივები შევიდა მომხმარებელს.
გარდაქმნა მომხმარებელს შევიდა განმეორებითი მომხმარებელს.
საქმეები აქვთ:
იდენტიფიცირება საძიებო ტერმინი.
იყავით პირველი სცენა, ან თუ გვიან დაამატოთ მეტი ხარისხი.
გაშიფრვა / ხელახალი მიზნით შინაარსის სხვადასხვა პლათფორმაზე.
სასტუმრო პოსტი ბრენდინგისა და არა უკან კავშირები.
სოციალური მედია შედეგად კარგი ტელეფონი.
წყარო: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Unter­stützung maschinelle Über­set­zung: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing ist über:
Kon­ver­tier­en von Frem­den in Adern oder Verkehr.
Kon­ver­tier­en von Links in Per­spekt­iven (Abonnen­ten).
Kon­ver­tier­en von Interessen­ten in Kun­den.
Kon­ver­tier­en von Kun­den in Stam­mkun­den.
Dinge die zu tun sind:
Iden­ti­fiz­ier­en Such­be­griff ein.
Sei der Erste auf der Büh­ne, oder wenn spät mehr Qual­ität hin­zuzufü­gen.
Transkribier­en / re Zweck Inhal­te auf ver­schieden­en Platt­for­men.
Gast­beitrag für das Brand­ing und nicht für Back-Links.
Social Media ist ein Ergeb­n­is der guten Inhalt.
Quelle: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Υποστήριξη αυτόματης μετάφρασης: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Εμπορία
Το μάρκετινγκ είναι περίπου:
Μετατρέποντας τους ξένους σε οδηγεί ή κυκλοφορίας.
Μετατρέποντας συνδέσεις με τις προοπτικές (συνδρομητές).
Μετατροπή προοπτικές σε πελάτες.
Μετατρέποντας τους πελάτες σε επαναλαμβανόμενους πελάτες.
Πραγματα να κανεις:
Προσδιορίστε τον όρο αναζήτησης.
Γίνε ο πρώτος στη σκηνή, ή αν προσθέσετε αργά περισσότερο την ποιότητα.
Μεταγράψει / εκ νέου σκοπό περιεχομένου σε διαφορετικές πλατφόρμες.
guest μετά για brand­ing και όχι για back-links.
Social media είναι ένα αποτέλεσμα καλό περιεχόμενο.
Πηγή: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
આધાર મશીન અનુવાદ: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
માર્કેટિંગ
માર્કેટિંગ વિશે છે:
લીડ્સ અથવા ટ્રાફિક માં અજાણ્યા રૂપાંતર.
ભવિષ્ય (ગ્રાહકો) માં કડીઓ રૂપાંતર.
ગ્રાહકો ભાવિ રૂપાંતર.
વારંવાર ગ્રાહકો માં રૂપાંતરિત ગ્રાહકો.
વસ્તુઓ કરવા માટે:
શોધ પદ ઓળખો.
દ્રશ્ય પર સૌ પ્રથમ બનો, અથવા જો અંતમાં વધુ ગુણવત્તા ઉમેરો.
નકલ / ફરીથી હેતુ વિવિધ પ્લેટફોર્મ પર સામગ્રી.
બ્રાન્ડિંગ માટે મહેમાન પોસ્ટ અને બેક લિંક્સ માટે નથી.
સામાજિક મીડિયા સારી સામગ્રી એક પરિણામ છે.
સોર્સ: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sipò tradiksy­on mach­in: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
maket­ing
Maket­ing se sou:
Kon­vèti moun lòt nasy­on an mennen oswa trafik.
Kon­vèti lyen nan kan­dida (abon­nés).
Kon­vèti kan­dida nan kliy­an yo.
Kon­vèti kliy­an nan kliy­an repete.
Bagay ou dwe fè:
Idanti­fye tèm rechèch.
Ou ka vin premye a sou sèn nan, oswa si an reta ajoute plis bon jan kal­ite.
Transkripsy­on / re-bi kont­ni sou trib­in difer­an.
Apre Guest pou mark epi yo pa pou back-lyen yo.
Medya sosy­al se yon rez­ilta nan bon kont­ni.
Sous: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port na’ura trans­la­tion: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing né game da:
Con­vert­ing baki cikin leads ko zir­ga-zir­ga.
Con­vert­ing links cikin al’amurra (biy­an kuɗi).
Con­vert­ing al’amurra a cikin abokan ciniki.
Con­vert­ing abokan ciniki a cikin sake abokan ciniki.
Abubuwa yi:
Gano search loka­ci.
Ka kas­ance na farko a kan scene, ko kuma idan marigayi ƙara ƙar­in qual­ity.
Rubũ­tun­sa / re-man­u­fa abun ciki a kan daban-daban dan­dam­ali.
Guest post dom­in saka ala­ma kuma ba dom­in baya-links.
Social kafofin wat­sa lab­arai né a saka­makon mai kyau abun ciki.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Kākoʻo Maker unuhi: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ke kūʻai akuʻana
Ke kūʻai akuʻana, ua puni;
Hoʻo­loli ana i mali­hini i hiki aku ai, a kale­pa ae la lakou.
Hoʻo­loli ana i nā loulou i loko o ka man­aʻolana’ ia (sub­scribers).
Hoʻo­loli ana i ka man­aʻolana’ ia i loko o nā mea kūʻai mai.
Hoʻo­loli ana i nā mea kūʻai mai i nā mea kūʻai mai hou.
Mea e hana aku;
E kuhikuhi i huliʻia.
E ka mea mua ma ka loa, a ina ka hopena hook­ui hou e like ai.
Kāna mete ia / Re-man­ao maʻiʻo ma pae­pae aiʻokoʻa.
Lahaina kia no ka mea, kuni, a aole no hoi-loulou.
Social Media, he hopena no ka maikai maʻiʻo.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
תרגום מכונה תמיכה: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
שיווק
שיווק הוא על:
המרת זרים לתוך מוביל או תנועה.
המרת קישורים אל לקוחות פוטנציאליים (מנויים).
המרת לקוחות פוטנציאליים ללקוחות.
המרת לקוחות לתוך לקוחות חוזרים.
דברים לעשות:
זהה מונח החיפוש.
היה הראשון שהגיע למקום, או אם מאוחר להוסיף איכות יותר.
לתמלל / re-תכליתי תוכן על גבי פלטפורמות שונות.
פוסט אורח למיתוג ולא-קישורים לאחור.
מדיה חברתית היא תוצאה של תוכן טוב.
מקור: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
समर्थन मशीन अनुवाद: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
विपणन
विपणन के बारे में है:
जाता है या यातायात में अजनबियों परिवर्तित।
संभावनाओं (ग्राहकों) में लिंक परिवर्तित।
ग्राहकों में बदलने की संभावनाओं।
ग्राहकों को दोहराने में परिवर्तित करने के लिए ग्राहकों।
करने के लिए काम:
खोज शब्द की पहचान।
मौके पर सबसे पहले हो, या यदि देर से और अधिक गुणवत्ता जोड़ें।
टाइप / पुनः उद्देश्य विभिन्न प्लेटफार्मों पर सामग्री।
ब्रांडिंग के लिए अतिथि पोस्ट और वापस लिंक के लिए नहीं।
सोशल मीडिया अच्छी सामग्री का एक परिणाम है।
स्रोत: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Kev them nyiaj yug tshuab txhais lus: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing yog hais txog:
Con­vert­ing neeg mus rau hauv ua los yog tsheb.
Con­vert­ing mus rau hauv zeem muag (sub­scribers).
Con­vert­ing pro­spects rau hauv cov neeg muas zaub.
Con­vert­ing cov neeg muas zaub mus rau hauv rov cov neeg muas zaub.
Tej yam uas yuav ua li cas:
Txheeb xyuas nrhiav lub sij hawm.
Yog tus thawj rau hauv lub scene, los yog hais tias lig ntx­iv zoo.
Hour / re-lub hom phiaj ntsi­ab lus nyob rau ntau plat­forms.
Guest post rau brand­ing thi­ab tsis yog rau rov qab-mus.
Social xov xwm yog ib tug ntawm zoo cov ntsi­ab lus.
Tau qhov twg los: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port gépi fordítás: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
értékesítés
Mar­ket­ing szól:
Kon­ver­tálása ide­genek leadekké vagy for­galmat.
Kon­ver­tálása kapc­sol­a­tokkal kilátások (előf­iz­etők).
Kon­ver­tálása kilátások a vásárlók.
Kon­ver­tálása vevők vis­sz­a­térő vásárlókat.
Látványosságok:
Azokat a keresési kife­jezést.
Legy­en Ön az első a helyszín­en, vagy ha későn még több minősé­gi.
Átírás / újra célú tartal­mak külön­böző plat­for­mokon.
Vendég utáni betét­tel, nem vis­sza-linkeket.
A közössé­gi média egyik ered­ménye a jó tarta­lom.
For­rás: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Stuðnin­gur vél þýðing: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
markaðs­set­ning
Markaðs­set­ning er um:
Umbreyti ókun­nuga inn leiðir eða umferð.
Umbreyti tengla inn hor­fur (áskrifen­dum).
Umbreyta hor­fur í viðskiptavini.
Umbreyta viðskiptavini í viðskiptavini endur­taka.
Hlutir til að gera:
Þekkja leit­arorð.
Ver­tu fyrstur á svæðið, eða ef seint að bæta meiri gæði.
Skri­fa / aftur tilgang efni á mis­mun­andi ker­fum.
Guest staða fyrir blandaður og ekki fyrir bak-ten­glum.
Félagsleg fjölmiðla er afleiðing af góðu efni.
Heimild: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Nkwado igwe trans­la­tion: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing bụ banyere:
N’ịtụgharị ala ọzọ n’ime edu ma ọ bụ okporo ụzọ.
N’ịtụgharị njikọ n’ime atụ­man­ya (debanyere aha).
N’ịtụgharị atụ­man­ya n’ime ahịa.
N’ịtụgharị ahịa n’ime megharịa ahịa.
Ihe na-eme:
Mata search okwu.
-Abụ ndị mbụ na-abịarute, ma ọ bụ ma ọ bụrụ na mbubreyo tinye ihe àgwà.
Tran­scribe / re-nzube ọdịnaya na dị iche iche nyi­we.
Ọbịa post n’ihi na brand­ing na ọ bụghị n’ihi na azụ-njikọ.
Social media bu ihe nke ezi ọdịnaya.
Isi Iyi: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Dukun­gan mes­in ter­jema­han: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Pemas­aran
Pemas­aran ada­lah tentang:
Mengkon­ver­si orang asing ke dalam lead atau lalu lintas.
Mengkon­ver­si link ke prospek (pelang­gan).
Mengkon­ver­si prospek men­jadi pelang­gan.
Mengkon­ver­si pelang­gan men­jadi pelang­gan tetap.
Hal yang dapat dilak­ukan:
Men­giden­ti­fikasi isti­l­ah pen­cari­an.
Jadi­lah yang per­tama di tem­pat keja­di­an, atau jika ter­lam­bat menam­bahkan lebih berku­al­it­as.
Menuliskan / re-tujuan kon­ten pada plat­form yang ber­be­da.
post­ing tamu untuk brand­ing dan bukan untuk back-link.
Media sosial ada­lah hasil dari kon­ten yang baik.
Sum­ber: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ais­triúchán uathoibríoch Tacaíocht: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­gaíocht
Tá mar­gaíocht faoi:
strain­séirí a ath­rú i toradh nó tráchta.
Naisc a ath­rú i hion­chais (síntiúsóir).
ion­chais Ath­rú i cus­taiméirí.
cus­taiméirí a ath­rú i cus­taiméirí athuair.
Rudaí le déanamh:
Sainaith­in téarma cuardaigh.
Bí ar an chéad ar an ardán, nó más rud é go déanach add chaigh­deán níos mó.
Tran­scribe / ath-críche sin ábhar ar ardáin éag­súla.
Post aoi do brandáil agus ní le hag­haidh ais-naisc.
Is meáin shóisi­alta de bharr ábhar maith.
Foin­se: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­por­to traduzione auto­mat­ica: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Il mar­ket­ing è su:
Con­ver­sione estranei in porta o di traf­fico.
Con­ver­sione col­lega­menti in pros­pet­tive (abbon­ati).
Con­ver­sione pros­pet­tive in cli­enti.
Con­ver­sione cli­enti in cli­enti abitu­ali.
Cose da fare:
Iden­ti­fi­care ter­mine di ricer­ca.
Puoi essere il primo sul­la scena, o se in ritar­do aggi­ungere più qual­ità.
Tras­crivere / re-pur­pose con­ten­uti su diverse piat­ta­forme.
Ospite Mes­sag­gio per il brand­ing e non per back-link.
I social media è un risultato di buon con­ten­uto.
Fon­te: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
サポート機械翻訳:http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
マーケティング
マーケティングについてです。
リードまたはトラフィックに見知らぬ人を変換します。
見通し(加入者)へのリンクを変換します。
顧客に見通しを変換します。
リピート顧客に顧客を変換します。
やる事:
検索用語を特定します。
現場に最初の場合、または後半以上の品質を追加します。
異なるプラットフォーム上の/再目的のコンテンツを転写します。
バックリンクのためのお客様のブランディングのためのポストとされません。
ソーシャルメディアは、良質なコンテンツの結果です。
出典:http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Dhukun­gan ter­jema­han mes­in: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing kira:
Nindakake man­ca menyang ndadékaké utawa lalu lintas.
Nindakake pranala menyang prospek (pelang­gan).
Nindakake prospek menyang pelang­gan.
Nindakake pelang­gan menyang pelang­gan baleni.
Atrak­si:
Ngen­ali ukoro.
Dadi pis­an­an ing peman­dan­gan, utawa yen pun­gkas­an nam­bah kual­it­as.
Tran­scribe / re-mak­sud isi ing plat­form beda.
kirim tamu kang­go iklan lan ora kang­go bali-pranala.
media sosial iku asil saka isi apik.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ಬೆಂಬಲ ಯಂತ್ರ ಭಾಷಾಂತರ: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ಮಾರ್ಕೆಟಿಂಗ್
ಮಾರ್ಕೆಟಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ:
ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಸಂಚಾರ ಆಗಿ ಅಪರಿಚಿತರನ್ನು ಪರಿವರ್ತನೆ.
ಭವಿಷ್ಯ (ಚಂದಾದಾರರು) ಕೊಂಡಿಗಳು ಪರಿವರ್ತನೆ.
ಗ್ರಾಹಕರು ಭವಿಷ್ಯ ಪರಿವರ್ತನೆ.
ಮತ್ತೆ ಗ್ರಾಹಕರ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಪರಿವರ್ತನೆ.
ಮಾಡಬೇಕಾದ ಕೆಲಸಗಳು:
ಹುಡುಕಾಟ ಪದವನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.
ದೃಶ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ, ಅಥವಾ ವೇಳೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಗುಣಮಟ್ಟದ ಸೇರಿಸಿ.
ಲಿಪ್ಯಂತರ / ಮರು ಉದ್ದೇಶದ ವಿವಿಧ ವೇದಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ವಿಷಯ.
ಬ್ರ್ಯಾಂಡಿಂಗ್ ಅತಿಥಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮತ್ತು ಬ್ಯಾಕ್ ಕೊಂಡಿಗಳು.
ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮ ಉತ್ತಮ ವಿಷಯ ಒಂದು ಪರಿಣಾಮವಾಗಿದೆ.
ಮೂಲ: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Қолдау машиналық аударма: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Маркетинг
Маркетинг туралы болып табылады:
әкеледі немесе трафиктің ішіне бөтен түрлендіру.
перспективалары (абоненттері) ішіне сілтемелер түрлендіру.
клиенттердің келешегін түрлендіру.
клиенттердің тұрақты клиенттерді түрлендіру.
Не істеу керек:
іздеу терминін анықтау.
сахнасында бірінші болыңыз, немесе кеш болса да көп сапасын қосыңыз.
түрлі платформаларда / қайта мақсаты мазмұнын Транскрипция.
брендинг үшін емес, кері сілтемелерді Қонақ кейінгі.
Әлеуметтік медиа жақсы мазмұнының нәтижесі болып табылады.
Ақпарат көзі: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ការបកប្រែរបស់ម៉ាស៊ីនការគាំទ្រ: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ទីផ្សារ
ទីផ្សារគឺអំពី:
បម្លែងចម្លែកចូលទៅក្នុងនាំមុខឬចរាចរណ៍។
បម្លែងតំណភ្ជាប់ចូលទៅក្នុងការរំពឹងទុក (អតិថិជន) ។
ការបម្លែងការរំពឹងទុកទៅជាអតិថិជន។
បម្លែងអតិថិជនក្លាយជាអតិថិជនម្តងទៀត។
កិច្ចការត្រូវធ្វើ:
កំណត់អត្តសញ្ញាណពាក្យស្វែងរក។
ជាលើកដំបូងនៅលើឆាកឬបើយឺតបន្ថែមដែលមានគុណភាពកាន់តែច្រើន។
ប្រតិចារិក / ជាថ្មីនៅលើវេទិកាគោលបំណងមាតិកាផ្សេងគ្នា។
ក្រោយភ្ញៀវសម្រាប់ការដាក់ស្លាកសញ្ញានិងមិនមែនសម្រាប់ត្រឡប់មកវិញតំណភ្ជាប់។
ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមគឺជាលទ្ធផលនៃមាតិកាល្អមួយ។
ប្រភព: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
지원 기계 번역 : http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
마케팅
마케팅에 대한 것입니다 :
리드 또는 트래픽에 낯선 사람을 변환.
잠재 고객 (가입자)에 링크 변환.
고객으로 잠재 고객을 변환.
반복 고객으로 고객을 변환.
해야 할 일:
검색어를 확인합니다.
현장에 첫번째 경우, 또는 늦게 더 품질을 추가 할 수 있습니다.
전사 / 재 목적으로 다른 플랫폼에 콘텐츠를.
백 링크에 대한 고객의 브랜드에 대한 포스트 아니라.
소셜 미디어 콘텐츠 좋은 결과이다.
출처 : http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port wer­ger machine: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing e li ser:
Veguherand­ina xer­îb nav me hinekî an trafîkê.
Veguherand­ina girêdan nav per­spek­tîvên (aboneyên).
Veguherand­ina per­spek­tîvên nav mişterî.
Veguherand­ina miş­ter­iyên nav miş­ter­iyên dubare.
Things to do:
Identi­fy search term.
De bibe yê pêşî li ser cihê bûy­erê, an eger der­eng qual­ity din lê zêde bike.
Deşî­fre / re-arman­ca naver­oka li plat­formên cuda.
post mêvan ji bo brand­ing û né ji bo back-girêdan.
medya civakî de di enca­ma naver­oka baş e.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Колдоо машина тилине которгон: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
маркетинг
Маркетинг жөнүндө:
Кириш сөздүн же жол кыймылына кирген чоочун айландырууда.
келечеги (абоненттер) салып шилтемелер айландырууда.
кардарлар кирип келечегин айландырууда.
Кайталап кардарлар кирип кардарларды айландырууда.
Кыла турган нерселер:
издөө мөөнөтүн аныктоо.
окуя болгон жерде биринчи болуп, же кеч дагы сапатын кошуу.
Чечмелөө / кайра максатында ар кандай аянттарды мазмунду.
кайра-байланышы күйүккө конок кийинки жана жок.
Коомдук медиа жакшы мазмундагы натыйжасы болуп саналат.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ສະຫນັບສະຫນູນການແປພາສາເຄື່ອງ: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ການຕະຫຼາດ
ການຕະຫຼາດແມ່ນກ່ຽວກັບ:
ແປງ strangers ເປັນຜູ້ນໍາຫຼືການຈະລາຈອນ.
ແປງການເຊື່ອມຕໍ່ເຂົ້າໄປໃນຄວາມສົດໃສດ້ານ (ສະຫມາຊິກ).
ແປງຄວາມສົດໃສດ້ານເຂົ້າໄປໃນລູກຄ້າ.
ແປງລູກຄ້າເປັນລູກຄ້າຊ້ໍາ.
ສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດ:
ກໍານົດໄລຍະການຊອກຫາ.
ເປັນຄັ້ງທໍາອິດໃນ scene ໄດ້, ຫຼືຖ້າຫາກວ່າຊ້າເພີ່ມຄຸນນະພາບຫຼາຍ.
ຖ່າຍທອດ / Re: ຈຸດປະສົງເນື້ອຫາຈາກເວທີທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.
ຕອບທຶກຜູ້ເຂົ້າສໍາລັບສິນຄ້າແລະບໍ່ແມ່ນສໍາລັບກັບຄືນໄປບ່ອນເຊື່ອມຕໍ່.
ສື່ມວນຊົນສັງຄົມແມ່ນເປັນຜົນມາຈາກເນື້ອໃນທີ່ດີ.
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port mach­ina trans­la­tione: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
venalici­um
Venalici­um est:
Con­vert­ing ali­en­is et in nego­ti­atione ducit.
Con­ver­tens expect­a­tiones in Links (sub­scribers).
Con­ver­tens expect­a­tiones in mos.
Con­vert­ing in repeat teloneari­or­um mos.
Quae est facere:
Identi­fy quaero term.
Et prim­um in scaena aut qual­it­as late addat.
Tran­scribe / Re-ad con­tenta in aliis tab­u­lat­is adlev­atae.
Hospes et non pro adus­tione post ter­gum links.
Social­is media ex bon­is con­tentus est.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Atbalsts mašīn­tulkošanas: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mār­ket­ings ir par:
Con­vert­ing svešiniekiem uz izraisa vai satiksmi.
Con­vert­ing saites uz per­spek­tīvas (abonen­tiem).
Pār­v­eidojot per­spek­tīvas par kli­en­tiem.
Pār­vēršot kli­en­tiem uz atkār­tot kli­en­tiem.
Lietas, ko darīt:
Iden­ti­ficēt meklē­jamo vār­du.
Esi­et pir­mais uz skatuves, vai arī, ja vēlu pievi­enot vairāk kval­itāti.
Pār­v­eidot / re-nolūkam sat­uru dažādās plat­formās.
Guest post par zīmolu, nevis back-saites.
Sociālo mediju ir rezultāts labu sat­uru.
Avots: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Pagal­ba mašina ver­ti­mas: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
preky­ba
Rinkodara yra apie:
Kon­ver­tavi­mas sve­timi į laidų ar eis­mui.
Kon­ver­tavi­mas nuoro­dos į per­spek­ty­vos (abonentų).
Kon­ver­tavi­mas per­spek­tyvas į kli­entus.
Kon­ver­tavi­mas kli­entus į nuo­lat­ini­ais kli­en­tais.
Dalykai, kur­i­u­os reikia pada­ryti:
Nustatyti paieškos žodį.
Būk pirmas į sceną, arba jei vėlai pridėti daugi­au koky­bę.
Transkribuoti / Re-tik­slui tur­inį skirtin­gose plat­for­mose.
Sveči­as Praneši­mas dėl prekės žen­k­lo, o né nugaros nuoro­dos.
Social­inė žini­ask­laida yra ger­os tur­inį rezultatas.
Šaltinis: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Ënner­stëtzung Masch­inn Iwwer­set­zung: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing ass onge­féi­er:
Ëmrech­nung Friemer an féiert oder Verkéi­er.
Ëmrech­nung Linken an Per­spekt­iven (ages­chriwwen).
Ëmrech­nung Per­spekt­iven an Client’en.
Ëmrech­nung Cli­en­ten nees wid­der­huelen Cli­en­ten.
Saachen ze maachen:
Z’identifizéieren Sich Begrëff.
Ginn d’éischt op d’Bühn, oder wann Enn méi Qual­itéit derbäi.
Tip­pen / Re-Zweck Inhalt op ver­schid­de Quaien.
Guest Post fir Brand­ing an net fir zréck-Linken.
Sozi­al Medi­en ass e Res­ultat vun gud­den Inhalt.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Поддршка на машинско преведување: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
маркетинг
Маркетинг е за:
Конвертирање на странци во води или сообраќај.
Конвертирање на врските во перспектива (претплатници).
Конвертирање на изгледите во клиенти.
Конвертирање на клиенти во повтори клиенти.
Работи што треба да направите:
Идентификувајте збор за пребарување.
Биди прв на местото на настанот, или ако на крајот додадете повеќе квалитет.
Транскрибира / ре-цел содржини на различни платформи.
Гостин пост за брендирање, а не за назад-врски.
Социјалните медиуми е резултат на добра содржина.
Извор: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port mil­ina fandik­an-teny: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing dia mikasika ny:
Mam­elombelona vah­iny ho Mit­arika na ny fifamoivo­iz­ana.
Mam­elombelona rohy ho fan­anten­ana (mpanji­fa).
Mam­elombelona antenaina ho mpanji­fa.
Mam­elombelona mpanji­fa an aver­eno mpanji­fa.
Zavat­ra tokony hatao:
Fantaro fikaro­hana teny.
Ho voalo­hany eo amin’ny sehat­ra, na raha tara man­ampy bebe kokoa kal­it­ao.
Han­or­at­ra / Re-tan­jona afa-po eo amin’ny sehat­ra sami­hafa.
Vah­iny lahat­sorat­ra ho marika fa tsy niv­er­ina-rohy.
Haino aman-jery sosia­ly dia vokatry ny tsara afa-po.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mes­in sokongan ter­jema­han: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Pemas­aran
Mar­ket­ing ada­lah kira-kira:
Menukar orang asing ke petun­juk atau isyar­at.
Menukar pautan ke dalam prospek (pelang­gan).
Menukar prospek men­jadi pelang­gan.
Menukar pelang­gan men­jadi pelang­gan ber­ulang.
Perkara untuk dilak­ukan:
Men­gen­al pas­ti isti­l­ah cari­an.
Men­jadi yang per­tama di tem­pat keja­di­an, atau jika lewat menam­bah lebih berku­al­iti.
Menyal­in / semu­la tujuan kandun­gan di plat­form yang ber­beza.
pos tetamu untuk pen­je­namaan dan bukan untuk back-link.
Media sosial ada­lah hasil dari­pada kandun­gan yang baik.
Sum­ber: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
മെഷീൻ ട്രാൻസലേഷൻ പിന്തുണ: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
മാർക്കറ്റിംഗ്
മാര്ക്കവറ്റിംഗ് കുറിച്ച്:
ലീഡുകൾ അല്ലെങ്കിൽ ട്രാഫിക് കടന്നു അപരിചിതർ പരിവർത്തനം.
സാധ്യതകളെ (വരിക്കാരുടെ) കടന്നു കണ്ണികൾ പരിവർത്തനം.
ഉപഭോക്താക്കളാക്കുന്നതിന് സാധ്യതകളെ പരിവർത്തനം.
ആവർത്തിക്കുക ഉപഭോക്താക്കളാക്കുന്നതിന് ഉപഭോക്താക്കളെ പരിവർത്തനം.
ചെയ്യേണ്ട കാര്യങ്ങൾ:
തിരയൽ പദം തിരിച്ചറിയുക.
രംഗം ആദ്യം, അല്ലെങ്കിൽ വൈകി കൂടുതൽ ഗുണമേന്മയുള്ള ചേർക്കുക.
ട്രാൻസ്ക്രൈബുചെയ്യുക വിവിധ പ്ലാറ്റ്ഫോമുകളിൽ / റീ-ഉദ്ദേശ്യം ഉള്ളടക്കം.
അല്ല ബാക്ക് കണ്ണികൾ വേണ്ടി ബ്രാൻഡിങ് അതിഥിയായി കുറിപ്പ്.
സോഷ്യൽ മീഡിയ നല്ല ഉള്ളടക്കം ഫലമാണ്.
അവലംബം: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Appoġġ ta traduzz­joni awto­matika: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
kum­mer­ċ­jalizza­zz­joni
Mar­ket­ing huwa dwar:
Con­vert­ing bar­ran­in fis twas­sal jew traf­fiku.
Con­vert­ing rab­ti­et fis pros­pet­ti (-abbon­ati).
Con­vert­ing pros­pet­ti fis-klijenti.
Con­vert­ing klijenti fis-klijenti ripe­tuti.
Affar­iji­et li jagħm­lu:
Iden­ti­fika ter­minu tfit­tx­i­ja.
Kun l-ewwel fuq ix-xena, jew jekk tard żid aktar kwal­ità.
Tif­for­mu­la­ha /-ġdid l-iskop kon­ten­ut fuq pjat­ta­formi dif­fer­enti.
guest post għall-brand­ing u mhux għal back-links.
Soċ­jali media huwa riżultat ta kon­ten­ut tajba.
Sors: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Tau­toko trans­la­tion mīhini: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing Ko e pā ana ki:
Tahuri tangata ke ki ahu waka ranei.
Tahuri hon­onga ki opuar­aa (kaio­hauru).
Tahuri opuar­aa ki kir­i­taki.
Tahuri kir­i­taki ki kir­i­taki tukur­ua.
Mea ki te mahi i:
Te tāu­tu i ngā wā rapu.
Kia te tua­tahi i runga i te scene, ranei ki te mutun­ga o tāpiri atu koun­ga.
Tuhi / re-whakaaro ihir­angi i runga i ngä tüäpapa rerekē.
pou i te āheinga mō te waito­hu me te kore hoki tuara-hon­onga.
pāpāho pāpori ko te hua o te ihir­angi pai.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
आधार मशीन अनुवाद: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
विपणन
विपणन बद्दल आहे:
लीड्स किंवा वाहतूक मध्ये अनोळखी रूपांतरित करत आहे.
संभावना (सदस्य) मध्ये लिंक रूपांतरित करत आहे.
ग्राहकांना संभावना रूपांतरित करत आहे.
वारंवार ग्राहकांना ग्राहक रूपांतरित करत आहे.
गोष्टी करणे:
शोध पद ओळखा.
देखावा वर प्रथम व्हा, किंवा उशीरा अधिक दर्जेदार जोडा.
नक्कल करणे / पुन्हा उद्देश विविध सामग्री.
ब्रँडिंग अतिथी पोस्ट आणि पुन्हा-दुवे.
सोशल मीडिया चांगली सामग्री परिणाम आहे.
स्त्रोत: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Дэмжлэг машин орчуулга: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Маркетинг
Маркетингийн тухай:
илэрцүүд эсвэл хөдөлгөөнд орж танихгүй хөрвүүлж байна.
хэтийн төлөв (захиалагч) руу холбоос хөрвүүлж байна.
харилцагч руу ирээдүй хөрвүүлж байна.
давтан харилцагч, үйлчлүүлэгчдэд хөрвүүлж байна.
Зүйл хийх:
Хайлтын нэр томъёог тодорхойлох.
тавцан дээр эхний бай, эсвэл хэрэв сүүлээр илүү чанарыг нэмнэ.
Галиглах / дахин зорилгоор өөр өөр платформ дээр агуулгыг.
буцаан холбоосууд брэнд нь зочин шуудан, биш.
Нийгмийн хэвлэл мэдээллийн сайн агуулга нь үр дүн юм.
Эх сурвалж: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ပံ့ပိုးမှုစက်ဘာသာပြန်ချက်: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
စျေးကွက်ရှာဖွေရေး
စျေးကွက်အကြောင်းသည်:
ဆောင်သို့မဟုတ်အသွားအလာသို့သူစိမ်းအဖြစ်ပြောင်းလဲသွားသည်။
အလားအလာ (မှာယူသူများ) သို့လင့်များအဖြစ်ပြောင်းလဲသွားသည်။
ဖောက်သည်သို့အလားအလာအဖြစ်ပြောင်းလဲသွားသည်။
ထပ်ဖောက်သည်သို့ဖောက်သည်အဖြစ်ပြောင်းလဲသွားသည်။
လုပ်စရာများ:
ရှာဖွေရေးသက်တမ်းကိုဖေါ်ထုတ်။
အခင်းဖြစ်ပွားရာအပေါ်ပထမဦးဆုံးဖြစ်, သို့မဟုတ်နှောင်းပိုင်းလျှင်ပိုပြီးအရည်အသွေးပြည့်ထည့်ပါ။
ကွဲပြားခြားနားတဲ့ပလက်ဖောင်းများပေါ်တွင် / Re-ရည်ရွယ်ချက်အကြောင်းအရာ Tran­scribe ။
ကုန်အမှတ်တံဆိပ်နှင့်မပြန်-လင့်များများအတွက်ဧည့် post ကို။
လူမှုမီဒီယာကောင်းသောအကြောင်းအရာ၏ရလဒ်ဖြစ်ပါသည်။
source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
समर्थन मिसिन अनुवाद: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
मार्केटिङ
मार्केटिङ बारेमा छ:
सुराकी वा यातायात मा अपरिचित रूपान्तर।
संभावनाहरु (सदस्यहरू) मा लिंक रूपान्तर।
ग्राहकहरु मा संभावनाहरु रूपान्तर।
दोहोरिने ग्राहकहरु मा ग्राहकहरु रूपान्तर।
के गर्न कुराहरू:
खोज शब्द चिन्ने।
दृश्य मा पहिलो हुन, वा यदि लेट थप गुणस्तर थप्न।
लेखन / पुन उद्देश्य फरक प्लेटफर्ममा सामग्री।
फिर्ता-लिंक लागि ब्रान्डिङ अतिथि पोस्ट र छैन।
सामाजिक मिडिया राम्रो सामग्रीको परिणाम हो।
स्रोत: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port maskino­ver­set­telse: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
markedsføring
Markedsføring hand­ler om:
Kon­verter­ing fremmede til poten­si­elle kun­der eller trafikk.
Kon­verter­ing linker til prospek­ter (abonnen­ter).
Kon­verter­ing utsiktene til kun­der.
Kon­verter­ing kun­der til faste kun­der.
Ting å gjøre:
Iden­ti­fiser søke­ord.
Bli den før­ste på scenen, eller hvis sent legge mer kval­itet.
Transkriber / re-pur­pose innhold på ulike platt­former.
Gjest innlegg for merkevarebyg­ging og ikke for back-kob­linger.
Sosiale medi­er er et res­ultat av godt innhold.
Kilde: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
د ملاتړ د ماشين د ژباړې: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
بازار موندنه
د بازار موندنې په اړه ده:
وګرځوي او په لامل یا د ترافيکو پردي.
واړوي تړنې په لرلید (ګډون).
وګرځوي او په مشتريان نه پیژني.
وګرځوي او په تکرار مشتريانو مشتريانو.
څه ترسره کول:
د لټون کلمه په ګوته کړي.
د ډګر د لومړي وي، او یا که زیات د کیفیت په وروستيو اضافه کړي.
ليکلای / بيا موخه د محتوا په مختلفو مسولانه.
د ګذارۍ ميلمه وروسته او د شا-تړنې نه لري.
د ټولنیزو رسنیو د ښه محتوا په پایله کې.
سرچینه: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
پشتیبانی ترجمه ماشینی: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
بازار یابی
بازاریابی در مورد:
تبدیل غریبه را به سرنخ ها یا ترافیک.
تبدیل لینک به چشم انداز (مشترک).
تبدیل چشم انداز به مشتریان.
تبدیل مشتریان به مشتریان تکرار.
همه چیز برای انجام:
شناسایی عبارت جستجو.
اولین نفری باشید که در صحنه، و یا اگر دیر با کیفیت بیشتری اضافه کنید.
رونوشت / دوباره هدف محتوا بر روی سیستم عامل های مختلف.
پست مهمان برای نام تجاری است و نه برای بازگشت پیوندها.
رسانه های اجتماعی یک نتیجه از محتوای خوب است.
منبع: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Pomoc maszynowe tłu­maczenie: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing jest o:
Kon­wer­sja obcych do prze­wodów lub ruchu.
Kon­wer­sja linków na przyszłość (abonentów).
Kon­wer­sja per­spek­tyw na kli­entów.
Kon­wer­sja kli­entów do stałych kli­entów.
Rzeczy do zrobi­enia:
Zidenty­fikuj wyszukiwane hasło.
Jako pier­wszy na scen­ie, czy późno dodać więcej jakoś­ci.
Transkryp­cji / re-cel treś­ci na róż­nych plat­form­ach.
gość wiado­mość dla brandin­gu, a nie dla back-linków.
Social media jest wynikiem dobrej treś­ci.
Źródło: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Suporte de tradução automát­ica: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing é sobre:
Con­ver­ten­do estran­hos em leads ou tráfego.
Con­ver­ten­do lig­ações em per­spectivas (assin­antes).
Con­ver­ten­do per­spectivas para os cli­entes.
Con­verter os cli­entes em cli­entes fiéis.
Coisas para fazer:
Iden­ti­fi­car ter­mo de pesquisa.
Seja o primeiro em cena, ou se tarde adi­cion­ar mais qual­id­ade.
Tran­scre­ver / re-pur­pose con­teú­dos em difer­entes plata­formas.
post con­vid­ado para a mar­ca e não para trás-lig­ações.
A mídia social é um res­ultado de bom con­teú­do.
Fon­te: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ਸਹਿਯੋਗ ਮਸ਼ੀਨ ਅਨੁਵਾਦ: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ
ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਦੇ ਬਾਰੇ ਹੈ:
ਖੜਦਾ ਜ ਆਵਾਜਾਈ ਵਿੱਚ ਅਜਨਬੀ ਤਬਦੀਲ.
ਭਵਿੱਖ (ਵੇਖਣਗੇ) ਵਿੱਚ ਲਿੰਕ ਤਬਦੀਲ.
ਗਾਹਕ ਵਿੱਚ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ.
ਦੁਹਰਾਉ ਗਾਹਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਗਾਹਕ.
ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕਮ:
ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰੋ.
ਸੀਨ ਤੇ ਪਹਿਲੇ ਰਹੋ, ਜ, ਜੇ ਦੇਰ ਹੋਰ ਗੁਣਵੱਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ.
ਪ੍ਰਤੀਲਿਪੀ / ਮੁੜ-ਮਕਸਦ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ.
ਤੱਤੇ ਲਈ ਗਿਸਟ ਪੋਸਟ ਹੈ ਅਤੇ ਵਾਪਸ-ਲਿੰਕ ਲਈ ਨਾ.
ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ ਦੇ ਚੰਗੇ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੈ.
ਸਰੋਤ: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mașină de suport tra­ducere: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ketin­gul este despre:
Con­ver­tirea în străini con­duce sau trafic.
Link-uri de con­ver­sie în per­spect­ive (abon­ați).
De con­ver­sie per­spect­ive în cli­enți.
Cli­enții de con­ver­sie în cli­enți repeta.
Lucruri de făcut:
Iden­ti­fica ter­menul de căutare.
Fii prim­ul pe scenă, sau în cazul în care adăugați târziu mai de cal­it­ate.
Tran­scrie / re-scop con­ținut pe plat­forme difer­ite.
oas­pete post pen­tru brand­ing și nu pen­tru back-link-uri.
social media este un rezultat al con­ținutu­lui bun.
Sursa: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Поддержка машинного перевода: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
маркетинг
Маркетинг о:
Преобразование незнакомых людей в потенциальных клиентов или трафика.
Преобразование ссылок на перспективы (абонентов).
Преобразование перспективы в клиентов.
Преобразование клиентов в постоянных клиентов.
Дела, которые необходимо сделать:
Определить условия поиска.
Будьте первым на сцене, или если поздно добавить больше качества.
Расшифруйте / повторного назначения контента на различных платформах.
Гость Сообщение для брендинга, а не для обратных ссылок.
Социальные медиа является результатом хорошего содержания.
Источник: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
faa­lili­uga mas­ini Sup­port: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
maketi­ina
Maketi­ina e uiga i:
Faa­liliuina tagata ese i taitaia po o feoaiga.
Faa­liliuina soot­aga i faamoe­moega (saof­aga).
Faa­liliuina faamoe­moega i tagata e faaao­gāina auaun­aga.
Faa­liliuina tagata e faaao­gāina auaun­aga i tagata e faaao­gāina auaun­aga toe fai.
Mea e fai:
Faail­oa vaitaimi sue­suega.
Ia muamua i luga o le vaaiga, po o pe afai e tuai ona faao­poopo atili le lelei.
Tran­scribe / toe faamoe­moega mataupu i faus­aga opea eseese.
meli Guest mo aasa ma le mo le toe-soot­aga.
faas­alalauga faaagafesootai o se taunuuga o le lelei anotusi.
Puna: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Taic inneal eadar-theanga­chaidh: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­gaid­heachd
Mar­gaideachd mu dheidhinn:
Iom­pachadh coi­grich a-steach ial­lan no tra­faig.
Iom­pachadh cean­glaichean a-steach cothro­man (aonta­chaidh).
Iom­pachadh dùilean a-steach luchd-cleach­daidh.
Iom­pachadh luchd-cean­nach a-steach ath­ar­rais a dhèanamh air luchd-cleach­daidh.
Rudan ri dhèanamh:
Com­har­raich teirmean luirg.
Be an toiseach air an t-seal­ladh, no ma anmoch cuir bar­rachd càileachd.
Sgrìobhadh / ath-adhbhar sus­baint air dio­far ùrlar­an.
Guest dreuchd air­son san­as­achd agus cha air­son ais-cheanglaichean.
Tha na meadhanan sòisealta thoradh air deagh sus­baint.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Подршка машинско превођење: хттп://амзн.то/1З7д5оц
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Маркетинг
Маркетинг је око:
Претварање странци у води или саобраћај.
Претварање везе у изгледи (претплатника).
Претварање перспективе у купце.
Претварање купце у сталне муштерије.
Ствари које треба урадити:
Идентификују термин за претрагу.
Будите први на сцени, или ако касни додати више квалитета.
Преписати / поновно ради садржаја на различитим платформама.
Гост порука за брендирање и не за бацк-линкова.
Друштвени медији су резултат доброг садржаја.
Извор: хттп://ввв.траффицгенератионцафе.цом/гет-то-топ-оф-гоогле/

#VALUE!
“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port much­ina shan­duro: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing iri pamusoro:
Uno­ponesa vat­or­wa kupinda zvinoisa kana motokari.
Uno­ponesa kudy­idz­ana kupinda tar­isiro (sub­scribers).
Uno­ponesa tar­isiro kupinda vaten­gi.
Uno­ponesa vaten­gi kupinda achid­zokorora vaten­gi.
Zvin­hu zvekuita:
Ziva kuts­vaga izwi.
Kuva wok­utanga pan­zvimbo, kana kana muku­pera kuwedzera unhu.
Tran­scribe / api­wa chin­ang­wa tigut­sik­ane pamusoro plat­forms siy­ana.
Guest post brand­ing uye kwete shure-Links.
Social vezven­hau imhaka neiz­vozvi zvakana­ka.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
حمايت مشين ترجمو: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
مارڪيٽنگ
مارڪيٽنگ جي باري ۾ آهي:
سامهون آيو يا ٽريفڪ ۾ اجنبي تبديل ڪري.
امڪانن (sub­scribers) ۾ جوڙي تبديل ڪري.
گراهڪن ۾ امڪانن تبديل ڪري.
ورجائي گراهڪن ۾ تبديل ڪري گراهڪن.
ايئن ڪرڻ لاء شيون:
ڳولا جي اصطلاح جي نشاندهي ڪري.
منظر عام تي پهريون ڀيرو ٿي، يا ته دير سان وڌيڪ معيار شامل.
Tran­scribe / ٻيهر مقصد مختلف پليٽ فارمن تي مواد.
brand­ing لاء ۽ واپس-جوڙي لاء نه مهمان پوسٽ.
سوشل ميڊيا سٺو مواد جو نتيجو آهي.
ذريعو: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
සහයෝගය යන්ත්රය පරිවර්තනය: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
අලෙවි
අලෙවි ක් පමණ වේ:
නායකත්වය හෝ වාහන ගමනාගමනය බවට ආගන්තුකයන් බවට පත්.
අනාගත (ග්රාහකයන්) බවට සබැඳි බවට පත්.
පාරිභෝගිකයන් බවට බලාපොරොත්තු තිෙරෝද.
නැවත පාරිභෝගිකයන් බවට ගනුදෙනුකරුවන් බවට පරිවර්තනය.
කරන්න දේවල්:
සොයන්න කාලීන හඳුනාගන්න.
එම ස්ථානයට පළමු වන්න, හෝ ප්රමාද නම් තවත් ගුණාත්මක එකතු කරන්න.
/ නැවත අරමුණ වෙනස් වේදිකා මත අන්තර්ගතයට පිටපත්.
වෙළඳනාම සඳහා නැවත-සබැඳි සඳහා නොවේ අමුත්තා පශ්චාත්.
සමාජ මාධ්ය හොඳ අන්තර්ගතය ප්රතිඵලයක්.
මූලාශ්රය: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Pod­pora stro­jový preklad: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing je o:
Pre­vod cudzích ľudí do vedenia ale­bo pre­vádzku.
Pre­vod linkami do per­spek­tívy (účast­níkov).
Pre­vod vyh­liadky na zákazníkov.
Pre­vod zákazníkov do opakovaných zákazníkov.
Veci na prá­ci:
Iden­ti­fikovať hľadaný výraz.
Buď prvý na scéne, ale­bo v prípade neskorej prid­ať ďalšie kval­ity.
Prepísať / re-účel obsahu na rôz­nych plat­formách.
Hosťom príspe­vok pre značky a nie pre back-odkazy.
Sociál­ne médiá je výsledkom dobrého obsahu.
Zdroj: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Pod­pora za stro­jno pre­va­jan­je: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
tržen­je
Mar­ket­ing je prib­ližno:
Pretvar­jan­je nezn­an­ci v vodi ali pro­meta.
Pretvar­jan­je poveza­ve v obeti (naročnikov).
Pretvar­jan­je možnosti v kup­ce.
Pretvar­jan­je stranke v ponovite strank.
Stvari za nared­iti:
Ugotovite iskal­ni pojem.
Bod­ite prvi na pri­zor­išču, ali če pozna dod­ati več kakov­osti.
Prepis / re-namen vsebine na raz­ličnih plat­form­ah.
Gost mesto za blagov­no znamko in né za nazaj povezav.
Social­nih medijev je posledica dobre vsebine.
Vir: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Taageerada tur­ju­maad­da mashi­inka: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Suuq–
Suuq ku saab­san yahay:
Diinta shish­eeyay­aal raadad ama gaadiidka.
Diinta links galay rajada (macaamiishu).
Diinta rajada galay macaamiisha.
Diinta macaamiisha galay macaamiisha ku celiy­aan.
Waxy­aa­ba­ha la sameeyo:
Aqoon­so dheer search.
Noqo qofka ugu hor­reeya on goob­ta, ama had­dii goor dam­be ku dari tayo leh oo dheer­aad ah.
Shakiy­aan / dib-u-Ujeedada con­tent on dhufto ee kala duwan.
post Guest for brandingek­sper­ten oo aanan dib-links.
War­baah­inta Social waa natii­jo ka mid ah con­tent wanaag­san.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Apoyo à la tra­duc­ción automát­ica: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Már­ket­ing
El mar­ket­ing es acer­ca de:
Con­ver­tir extraños en cli­entes poten­ciales o tráfico.
La con­ver­sión de los enlaces en las per­spectivas (abon­ados).
Con­ver­tir pro­spectos en cli­entes.
La con­ver­sión de los cli­entes en cli­entes de la repeti­ción.
Cosas para hacer:
Iden­ti­fi­car término de búsqueda.
Sé el primero en la escena, o si más tarde añadir cal­id­ad.
Tran­scribir / re-propós­ito con­ten­idos en difer­entes plata­formas.
puesto de cli­entes para la mar­ca y no para de nue­vo los enlaces.
Los medi­os sociales son el res­ultado de un buen con­ten­ido.
Fuen­te: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Rojongan panar­jama­han mes­in: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing nyaéta ngeun­aan:
Ngaro­bah strangers kana ngawujud atawa lalu lintas.
Ngaro­bah tutum­bu kana prospek (palang­gan).
Ngaro­bah prospek kana kon­sumén.
Ngaro­bah kon­sumén kana kon­sumén ulang.
Hal pikeun ngalak­ukeun:
Iden­ti­pikasi isti­l­ah tean­gan.
Jadi kahiji dina ade­gan, atawa lamun ahir nam­bah kual­it­as.
Nranskrip­sikeun / re-tujuan eusi dina plat­form beda.
post tamu keur brand­ing jeung teu balik deui-kalu­ar.
média sosial man­grupa hasil eusi alus.
Sum­ber: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port mashine ya tafsiri: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing ni kuhusu:
Kuwabadili wageni katika ina­on­goza au trafiki.
Kuwabadili viun­go katika mata­r­ajio (wanachama).
Kuwabadili mata­r­ajio katika wate­ja.
Kuwabadili wate­ja katika wate­ja kur­u­dia.
Vitu vya kufan­ya:
Kut­am­bua muda wa kutafuta.
Kuwa wa kwan­za kwenye eneo la tukio, au kama mare­hemu kuongeza ubora zaidi.
Nuku­lu / re-kusudi yaliyomo kwenye majuk­waa mbalimbali.
Guest post kwa ajili ya utam­bu­l­isho na si kwa nyu­ma-viun­go.
kijamii vyom­bo vya habari ni matokeo ya maudhui mema.
Chan­zo: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Stöd maskinöver­sättning: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
marknadsföring
Marknadsföring hand­lar om:
Kon­vertera främ­lingar till leads eller trafik.
Kon­vertera länk­ar till framt­id­sut­sikter (med­lem­mar).
Kon­vertera utsikter till kun­der.
Kon­vertera kun­der till åter­kom­mande kun­der.
Saker att göra:
Iden­ti­fi­era sökord.
Bli för­st på scenen, eller om sent läg­ga mer kval­itet.
Transkrib­era / åter ändamål innehåll på olika platt­form­ar.
Gäst post för brand­ing och inte för back-länk­ar.
Sociala medi­er är ett res­ultat av bra innehåll.
Käl­la: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Дастгирии тарҷумаи мошин: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Маркетингии
Маркетингии аст, дар бораи:
Табдилдиҳии бегонагон ба мерасонад ва ё ҳаракати нақлиёт.
Табдилдиҳии пайвандҳо ба дурнамои (муштариёни).
Табдилдиҳии дурнамои ба мизоҷон.
Табдилдиҳии мизоҷон ба мизоҷон, такрор мекунад.
Чи кор:
Муайян кардани мӯҳлати Ҷустуҷӯи.
Шумо аввалин ширкаткунанда дар арсаи, ё, агар дер сифати бештар илова кунед.
Tran­scribe / аз нав мақсад маводи дар платформањои гуногун.
Баъди Меҳмон барои брендинг ва на барои бозгашт пайвандҳо.
ВАО иҷтимоӣ дар натиҷаи маводи хуб аст.
Манбаъ: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ஆதரவு இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
சந்தைப்படுத்தல்
மார்கெட்டிங் பற்றி:
தடங்கள் அல்லது போக்குவரத்து ஒரு அந்நியர்கள் மாற்றும்.
வாய்ப்புக்கள் (சந்தாதாரர்கள்) இணைப்புகள் மாற்றும்.
வாடிக்கையாளர்களாக வாய்ப்புக்கள் மாற்றப்படும்.
மீண்டும் வாடிக்கையாளர்கள் வாடிக்கையாளர்கள் மாற்றும்.
செய்ய வேண்டியவை:
தேடல் கால அடையாளம்.
அந்த இடத்தில் முதன்முதலாக இருங்கள், அல்லது நேரமானால் மேலும் தரமான சேர்க்க.
வெவ்வேறு தளங்களில் உள்ளடக்கத்தை வடிவமாக்கி / மறு நோக்கம்.
மீண்டும் இணைப்புகள் பிராண்டிங் விருந்தினர் பதிவு மற்றும் இல்லை.
சமூக ஊடக நல்ல உள்ளடக்கத்தை ஒரு காரணமாக இருக்கிறது.
ஆதாரம்: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
మద్దతు యంత్రం అనువాదం: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
మార్కెటింగ్
మార్కెటింగ్ గురించి:
లీడ్స్ లేదా ట్రాఫిక్ లోకి అపరిచితుల మారుతోంది.
అవకాశాలు (చందాదారులు) లోకి లింకులు మారుతోంది.
వినియోగదారులుగా అవకాశాలు మారుతోంది.
పునరావృత ప్రయాణీకులకు లోకి వినియోగదారులు మారుతోంది.
చేయవలసిన పనులు:
శోధన పదం గుర్తించండి.
సన్నివేశం మొదటి ఉండండి, లేదా ఆలస్యంగా మరింత నాణ్యత జోడించండి.
లిప్యంతీకరించండి / తిరిగి ప్రయోజనం వివిధ వేదికలపై కంటెంట్.
బ్యాక్ లింకుల కోసం బ్రాండింగ్ కోసం Guest పోస్ట్ కాదు.
సోషల్ మీడియా మంచి కంటెంట్ యొక్క ఫలితం.
మూలం: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
สนับสนุนเครื่องแปลภาษา: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
การตลาด
การตลาดเป็นเรื่องเกี่ยวกับ:
แปลงคนแปลกหน้าเป็นผู้นำหรือการจราจร
แปลงการเชื่อมโยงเข้าสู่กลุ่มเป้าหมาย (สมาชิก)
แปลงเป็นลูกค้ากลุ่มเป้าหมาย
แปลงลูกค้าเป็นลูกค้าซ้ำ
สิ่งที่ต้องทำ:
ระบุคำที่ต้องการค้นหา
เป็นคนแรกที่เกิดเหตุหรือถ้าปลายเพิ่มคุณภาพมากขึ้น
คัดลอก / เนื้อหาใหม่วัตถุประสงค์ในแพลตฟอร์มที่แตกต่าง
โพสต์ของผู้เข้าพักสำหรับการสร้างแบรนด์และไม่ได้สำหรับการเชื่อมโยงกลับ
สื่อสังคมเป็นผลมาจากเนื้อหาที่ดี
ที่มา: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Destek mak­ine çevir­isi: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Paz­ar­lama
Paz­ar­lama hakkında:
potansi­yel müş­teri veya trafik içine yabancıları dönüştürme.
beklentileri (abonel­er) içine bağlantıları dönüştürme.
müş­teri haline gele­ceğini dönüştürme.
tekrar müş­teri haline müş­teriler dönüştürme.
Yapıla­cak şeyler:
Ara­ma ter­imini tanım­la­mak.
Olay yer­ine ilk olun, ya da eğer geç daha kal­iteli ekley­in.
Uyar­la­mak / yen­iden amaçla farklı plat­form­larda içerik.
back-link için Mis­afir markalaşma için post değil.
Sosy­al medya iyi bir içerik bir sonucu­dur.
Kaynak: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Підтримка машинного перекладу: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
маркетинг
Маркетинг про:
Перетворення незнайомих людей в потенційних клієнтів і пропускної здатності.
Перетворення посилань на перспективи (абонентів).
Перетворення перспективи в клієнтів.
Перетворення клієнтів в постійних клієнтів.
Що необхідно зробити:
Визначити умови пошуку.
Будьте першим на сцені, або якщо пізно додати більше якості.
Розшифруйте / повторного призначення контенту на різних платформах.
Гість для брендингу, а не для зворотних посилань.
Соціальні медіа є результатом хорошого змісту.
Джерело: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
سپورٹ مشین ترجمہ: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
مارکیٹنگ
مارکیٹنگ کے بارے میں ہے:
لیڈز یا ٹریفک میں اجنبیوں تبدیل.
امکانات (صارفین) میں روابط میں تبدیل.
گاہکوں میں امکانات تبدیل.
دوبارہ گاہکوں میں گاہکوں میں تبدیل.
کرنے کے کام:
تلاش کی اصطلاح کی نشاندہی کریں.
منظر نامے پر سب سے پہلے ہو، یا اگر دیر سے زیادہ معیار کو شامل.
نقل حرفی / دوبارہ مقصد مختلف پلیٹ فارم پر مواد.
بیک لنکس کے لئے برانڈنگ کے لئے مہمان مراسلہ نہیں.
سوشل میڈیا اچھا مواد کا نتیجہ ہے.
ماخذ: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port mash­ina tarjima: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
mar­ket­ing
Mar­ket­ing haqida:
bosqich­lari yoki trans­port ichiga musofir­larni aylant­ir­ish.
istiqbol­lari (abonent­lari) ichiga yo’nalishlarga aylant­ir­ish.
mijozlar ichiga istiqbol­lari aylant­ir­ish.
qayta mijozlar mijozlar aylant­ir­ish.
Nima qil­ish:
qidiruv mud­dat­ini aniqlash.
sahnada birinchi bo’ling, yoki kech yana sifat­ini qo’shing.
Moslashtir­moq / qayta-maqsad­da turli plat­form­alarda mazmun­ini.
orqa-ulan­ish­lar uchun Guest brend­ing uchun post emas, balki.
Ijtimoiy media yax­shi tark­ib natijasidir.
Man­ba: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Hỗ trợ máy dịch: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
thị trường
Mar­ket­ing là về:
Chuyển đổi người lạ vào dẫn hoặc giao thông.
Chuyển đổi liên kết vào triển vọng (thuê bao).
Chuyển đổi triển vọng thành khách hàng.
Chuyển đổi khách hàng thành khách hàng quen.
Những việc cần làm:
Xác định các thuật ngữ tìm kiếm.
Hãy là người đầu tiên trên sân khấu, hoặc nếu muộn thêm chất lượng hơn.
Phiên âm / tái mục đích nội dung trên các nền tảng khác nhau.
khách đăng bài cho xây dựng thương hiệu và không cho back-link.
phương tiện truyền thông xã hội là một kết quả của nội dung tốt.
Nguồn: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Cefnogaeth cyfie­ithu peiri­anyddol: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
march­nata
March­nata yn ymwneud â:
Trosi die­i­thri­aid i mewn i arwein­wyr neu draf­fig.
Trosi cysyll­tiadau i mewn i ragoly­gon (danys­gri­fwyr).
Trosi rhagoly­gon i mewn i gws­meri­aid.
Trosi cws­meri­aid i mewn i gws­meri­aid ail­ad­rodd.
Pethau i wneud:
Adnabod term chwilio.
Byddw­ch y cyn­taf i gyrraedd, neu os yn hwyr yn ych­wa­negu mwy o ansawdd.
Draws­gri­fio / ail-bwr­pas cyn­n­wys ar lwy­fan­nau gwa­han­ol.
swydd gwadd ar gyfer brandio ac nid ar gyfer cefn-gysyll­tiadau.
Mae cyfryn­gau cym­deithasol yn ganlyni­ad o gyn­n­wys da.
Ffyn­hon­nell: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
ngo­mat­shini trans­la­tion Sup­port: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
malun­ga zoRhwebo:
Ukuguqula ngok­ubuka kuk­hokelela okanye izithuthi.
Ukuguqula amak­honk­co abe neth­em­ba (nab­abhal­isi).
Ukuguqula namathem­ba zibe abathen­gi.
Ukuguqula abathen­gi zibe phinda abathen­gi.
Izin­to zok­wen­za:
Chonga wophend­lo.
Kuba befika kuqala, okanye ukuba emva ukongeza phawu.
Akhu­phele / kwak­hona injon­go umx­ho­lo kumaqonga ahlukeneyo.
nge­posi yeeNdwendwe ngok­ut­shiswa kwaye hayi emva-amak­honk­co.
eendaba Social usi­siphu­mo umx­ho­lo elungi­leyo.
Umthom­bo: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
שטיצן מאַשין איבערזעצונג: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
אָפּזעצערייַ
מאַרקעטינג איז וועגן:
קאָנווערטינג סטראַנגערס אין לידז אָדער פאַרקער.
קאָנווערטינג לינקס אין פּראַספּעקס (אבאנענטן).
קאָנווערטינג פּראַספּעקס אין קאַסטאַמערז.
קאָנווערטינג קאַסטאַמערז אין איבערחזרן קאַסטאַמערז.
דאס צו טאָן:
ידענטיפיצירן זוך טערמין.
זייט דער ערשטער אויף די סצענע, אָדער אויב שפּעט לייגן מער קוואַליטעט.
טראַנסקריבע / שייַעך-ציל צופרידן אויף פאַרשידענע Plat­forms.
גאַסט פּאָסטן פֿאַר בראַנדינג און ניט פֿאַר צוריק-לינקס.
סאציאל מידיאַ איז אַ רעזולטאַט פון גוט צופרידן.
מקור: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Sup­port ẹrọ trans­la­tion: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing jẹ nipa:
Jijere ale­jo sinu nyor­isi tabi ijabọ.
Jijere ìjápọ sinu asese­wa (alabap­in).
Jijere asese­wa sinu oni­bara.
Jijere oni­bara sinu tun oni­bara.
Ohun lati ṣe:
Da search oro.
Jẹ akọkọ lori awọn ipele, tabi ti o ba pẹ fi diẹ did­ara.
Tran­scribe / re-idi akoonu lori yatọ si awọn iru ẹrọ.
Ale­jo post fun lor­uko ki o si ko fun pada-ìjápọ.
Social media jẹ aba­jade ti o dara akoonu.
Orisun: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/

“ —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Ukusekela machine trans­la­tion: http://amzn.to/1Z7d5oc
 — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — – — —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — –
Mar­ket­ing
Mar­ket­ing imayelana:
Ukuguqula ongabazi ku umk­hon­do noma traf­fic.
Ukuguqula links zibe amathem­ba (ababhal­isile).
Ukuguqula amathuba zibe amakhasi­mende.
Ukuguqula amakhasi­mende ku uphinda amakhasi­mende.
Izin­to okumele ukwen­ze:
Khom­ba itemu.
Iba ngo­wok­uqala endaweni yeseh­lakalo, noma uma sek­we­ph­uzile wengeze izinga more.
Uku­loba / kabusha inhlo­so nok­uquketh­we ezisekel­weni ezahlukene.
iposi Guest ukuze ubeke uphawu hhayi ngenxa back-link.
ezok­ux­hum kuwumphumela okuquketh­we okuh­le.
Source: http://www.trafficgenerationcafe.com/get-to-top-of-google/